Understand Chinese Nickname
只怪当初太年轻
[zhĭ guài dāng chū tài nián qīng]
Indicates regret or blame toward past decisions made due to immaturity, naivete, or youth without sufficient knowledge and life experiences to make wiser decisions, often with nostalgia.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
时疚
[shí jiù]
It could mean shame of time regret felt over time passed or actions taken in the past suggesting a pensive ...
年少无知太仓促
[nián shăo wú zhī tài cāng cù]
It reflects upon regret over past actions during youth when naive and inexperienced leading to rash ...
后悔那当初的决定
[hòu huĭ nèi dāng chū de jué dìng]
It means regretting the decision made at that time showing remorse for a choice made in the past This ...
当你挥霍着青春心是否会痛
[dāng nĭ huī huò zhe qīng chūn xīn shì fŏu huì tòng]
It reflects on someone who feels regret for squandering their youth There is remorse for actions ...
怪我无知怪我懵懂
[guài wŏ wú zhī guài wŏ mĕng dŏng]
Blame My Naivety and Immaturity conveys feelings of selfreproach for being immature and ignorant ...
旧憾事
[jiù hàn shì]
Old Regret reflects lingering dissatisfaction with things left unfinished or decisions once made ...
也许遗憾总和年轻绑在一起
[yĕ xŭ yí hàn zŏng hé nián qīng băng zài yī qĭ]
Translating to Perhaps regret always comes with youth this reflects a view that many people experience ...
大概当初我未懂得顾忌
[dà gài dāng chū wŏ wèi dŏng dé gù jì]
This indicates regret for not being more considerate or cautious in a past situation often implying ...
也许遗憾与年轻成正比
[yĕ xŭ yí hàn yŭ nián qīng chéng zhèng bĭ]
Expressing that perhaps regret is proportional to youth suggesting one may have regrets or sorrows ...