Understand Chinese Nickname
直到双手酸疼
[zhí dào shuāng shŏu suān téng]
Translated as 'Until the hands hurt with pain,' it expresses perseverance or hard work to a point of physical discomfort and strain on one’s hands.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
粉身碎骨多惨痛我都捱
[fĕn shēn suì gú duō căn tòng wŏ dōu ái]
Even Though I May Shatter into Pieces The More Painful It Is The Longer I Endure It Expresses extreme ...
久伤不痛
[jiŭ shāng bù tòng]
This translates to long hurt no pain implying that after being hurt for a long time one becomes desensitized ...
可以承受那么痛
[kĕ yĭ chéng shòu nèi me tòng]
This could translate into I can bear such pain signaling resilience and strength It shows determination ...
带着疼痛却又义无反顾
[dài zhe téng tòng què yòu yì wú făn gù]
‘ Painful yet unwavering ’ this expresses determination despite pain or difficulties It portrays ...
哪怕疼
[nă pà téng]
Means Even if it hurts showing readiness for pain as part of accepting difficulties or hardships ...
伤害后不再挣扎
[shāng hài hòu bù zài zhēng zhā]
Translating as No longer struggle after being hurt it conveys resignation or acceptance after pain ...
尽管伤各种坚强
[jĭn guăn shāng gè zhŏng jiān qiáng]
Translated as Hurt all kinds of strong despite the wounds which implies perseverance or determination ...