Understand Chinese Nickname
伤害后不再挣扎
[shāng hài hòu bù zài zhēng zhā]
Translating as 'No longer struggle after being hurt', it conveys resignation or acceptance after pain. After enduring injury—physical or emotional—the individual stops trying and accepts fate.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
告别伤痛
[gào bié shāng tòng]
Translating to Farewell to Pain this indicates someone who has decided to leave behind their pain ...
离开你很痛我怕我会回头
[lí kāi nĭ hĕn tòng wŏ pà wŏ huì huí tóu]
Translating to It Hurts Leaving You Afraid Of Turning Back suggesting profound pain in saying goodbye ...
不爱了不痛了
[bù ài le bù tòng le]
Translated as I no longer love ; I no longer hurt This indicates the end of loving and hurting sentiments ...
不痛了
[bù tòng le]
This simply means no longer in pain It reflects a state of emotional healing or letting go moving on ...
别再让我受罪
[bié zài ràng wŏ shòu zuì]
Translated as ‘ dont make me suffer anymore ’ It implies a plea to cease causing further mental or ...
最后你还是选择离开
[zuì hòu nĭ hái shì xuăn zé lí kāi]
Translating to In the end you still chose to leave this expresses deep sorrow from a person feeling ...
只当伤个彻底
[zhĭ dāng shāng gè chè dĭ]
Expressing just treat it as a thorough injury it indicates complete acceptance of the pain embracing ...
疼了就放下了
[téng le jiù fàng xià le]
When it hurts then let go Signifies accepting pain and subsequently releasing negative feelings ...
不留旧伤
[bù liú jiù shāng]
It translates to do not leave old wounds The person may express their attitude or intention of putting ...