- 
                依旧放不下
                [yī jiù fàng bù xià]
                
                                        ‘依旧放不下’ expresses someone who is still unable to let go of something in the past Whether its ...
                
             
                        - 
                捨不得忘記
                [shĕ bù dé wàng jì]
                
                                        This name translates to unwilling to forget It shows a deep attachment or sentimentality toward ...
                
             
                        - 
                旧人不爱
                [jiù rén bù ài]
                
                                        This name expresses a sense of moving on implying that the person has let go of past relationships ...
                
             
                        - 
                我在原地不肯放手
                [wŏ zài yuán dì bù kĕn fàng shŏu]
                
                                        It portrays a sense of stubborn holding on to something — typically love relationship or memories ...
                
             
                        - 
                偏执故人
                [piān zhí gù rén]
                
                                        Stubborn Old Acquaintance portrays attachment to former people or experiences hinting at a deep ...
                
             
                        - 
                淡若故友
                [dàn ruò gù yŏu]
                
                                        As Faint as an Old Friend It conveys a feeling of nostalgia and the distant but still meaningful relationship ...
                
             
                        - 
                故事与他遥远的她
                [gù shì yŭ tā yáo yuăn de tā]
                
                                        This can evoke a narrative where one character reminisces about another from afar — possibly suggesting ...
                
             
                        - 
                旧拥你
                [jiù yōng nĭ]
                
                                        Holding you as if in the past It suggests reminiscing about past feelings or holding on to previous ...
                
             
                        - 
                别怪我念旧他是个坎
                [bié guài wŏ niàn jiù tā shì gè kăn]
                
                                        This implies that the user carries lingering feelings towards an exlover who has left a lasting impression ...