-
依旧放不下
[yī jiù fàng bù xià]
‘依旧放不下’ expresses someone who is still unable to let go of something in the past Whether its ...
-
捨不得忘記
[shĕ bù dé wàng jì]
This name translates to unwilling to forget It shows a deep attachment or sentimentality toward ...
-
旧人不爱
[jiù rén bù ài]
This name expresses a sense of moving on implying that the person has let go of past relationships ...
-
我在原地不肯放手
[wŏ zài yuán dì bù kĕn fàng shŏu]
It portrays a sense of stubborn holding on to something — typically love relationship or memories ...
-
偏执故人
[piān zhí gù rén]
Stubborn Old Acquaintance portrays attachment to former people or experiences hinting at a deep ...
-
淡若故友
[dàn ruò gù yŏu]
As Faint as an Old Friend It conveys a feeling of nostalgia and the distant but still meaningful relationship ...
-
故事与他遥远的她
[gù shì yŭ tā yáo yuăn de tā]
This can evoke a narrative where one character reminisces about another from afar — possibly suggesting ...
-
旧拥你
[jiù yōng nĭ]
Holding you as if in the past It suggests reminiscing about past feelings or holding on to previous ...
-
别怪我念旧他是个坎
[bié guài wŏ niàn jiù tā shì gè kăn]
This implies that the user carries lingering feelings towards an exlover who has left a lasting impression ...