Understand Chinese Nickname
这电灯泡居然会发光
[zhè diàn dēng pào jū rán huì fā guāng]
This translates literally into 'this light bulb actually glows!', commonly used sarcastically when the person realizes a simple or obvious matter.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
会发光的叫灯泡
[huì fā guāng de jiào dēng pào]
In a humorous and playful way it points out the fact that anything that emits light is technically ...
闪闪发光电灯泡
[shăn shăn fā guāng diàn dēng pào]
It literally translates to Electric bulb sparkling like light This name evokes a sense of radiance ...
会发光的是灯泡
[huì fā guāng de shì dēng pào]
The literal translation would be What shines brightly is the bulb This username suggests simplicity ...
不是灯泡不会发光
[bù shì dēng pào bù huì fā guāng]
Not a Bulb But Glowing is rather whimsical and metaphorical implying that this individual shines ...
发光的是电灯泡
[fā guāng de shì diàn dēng pào]
The Light Bulb That Emits Light is metaphorical indicating something as obvious or clear as a shining ...
你又不是灯泡怎会发光
[nĭ yòu bù shì dēng pào zĕn huì fā guāng]
The literal meaning is If youre not a light bulb how could you glow ? It playfully mocks someone who ...
会发光的只有电灯泡
[huì fā guāng de zhĭ yŏu diàn dēng pào]
Literally meaning Only the light bulb shines It conveys disappointment or humor regarding situations ...
会发光是电灯泡
[huì fā guāng shì diàn dēng pào]
A literal translation would be If it glows then its a light bulb implying the recognition and acceptance ...
再闪耀也终究是灯泡
[zài shăn yào yĕ zhōng jiū shì dēng pào]
This username conveys a melancholic realization that no matter how bright or outstanding something ...