你又不是灯泡怎会发光
[nĭ yòu bù shì dēng pào zĕn huì fā guāng]
The literal meaning is 'If you're not a light bulb, how could you glow?' It playfully mocks someone who might believe they possess great charisma or brilliance, yet reminds them humbly of their actual circumstances. This may imply irony or sarcasm toward overinflated self-confidence.