Understand Chinese Nickname
这次我真的痛了
[zhè cì wŏ zhēn de tòng le]
It indicates someone has experienced real pain or heartbreak this time, showing genuine feelings after an unpleasant experience.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有时候痛的连死都不怕
[yŏu shí hòu tòng de lián sĭ dōu bù pà]
It conveys deep emotional pain reflecting feelings of despair and hopelessness It suggests a person ...
痛久终成不愈之症
[tòng jiŭ zhōng chéng bù yù zhī zhèng]
This suggests that continuous pain eventually becomes incurable a rather depressing expression ...
毁了我你开心么
[huĭ le wŏ nĭ kāi xīn me]
Shows pain from feeling destroyed by someone ’ s actions while questioning if it makes them happy ...
不痛的伤也会有伤疤
[bù tòng de shāng yĕ huì yŏu shāng bā]
Reflecting on emotional hurt this indicates that not all pain leaves physical marks but there will ...
心痛痛彻心扉
[xīn tòng tòng chè xīn fēi]
Depicts deep emotional pain perhaps reflecting on heartache from love or other significant life ...
已伤透
[yĭ shāng tòu]
Expresses a state of deep emotional pain or being emotionally exhausted It implies having been deeply ...
伤过
[shāng guò]
This means Have been hurt It suggests someone who has gone through emotional pain and possibly feels ...
伤我你做得比谁都到位
[shāng wŏ nĭ zuò dé bĭ shéi dōu dào wèi]
Indicates feeling deeply hurt by someone whose actions are perceived as especially thorough or ...
你给的疼痛
[nĭ jĭ de téng tòng]
The pain given by you It indicates that the person feels the hurt and suffering caused by someone probably ...