Understand Chinese Nickname
长发已及腰少年却不再
[zhăng fā yĭ jí yāo shăo nián què bù zài]
It laments about changes in life and time passed - once had waist-long hair, but youth is gone, which expresses nostalgia towards past times or loved ones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
错过的青春
[cuò guò de qīng chūn]
Youth that passed me by This evokes feelings of nostalgia and reflection on youth and missed opportunities ...
逝去的年华
[shì qù de nián huá]
Gone Youth it carries melancholic undertones reminiscing about the fleeting moments of youthful ...
带我长发及腰少年已走远
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ zŏu yuăn]
When My Hair Reached Waist Length the Youth Had Long Departed captures a moment of bittersweet reminiscence ...
那青春逝去的
[nèi qīng chūn shì qù de]
Gone Youth This name signifies nostalgia for youthful days that have passed It evokes feelings of ...
尤叹当年小蛮腰
[yóu tàn dāng nián xiăo mán yāo]
Especially Lamenting the Small Waist of That Time evokes nostalgia and melancholy about youthful ...
早已不是当初的少年
[zăo yĭ bù shì dāng chū de shăo nián]
Long gone are the days of youth expressing nostalgia about how one has aged and lost ...
褪色的青春
[tùn sè de qīng chūn]
Faded Youth laments over young days passing and losing its vibrancy It reflects nostalgia or sadness ...
那个长发少年已不复再
[nèi gè zhăng fā shăo nián yĭ bù fù zài]
Translates as That LongHaired Youth Wont Return Again Evoking feelings of yearning and reminiscence ...
青春已然散扬
[qīng chūn yĭ rán sàn yáng]
Expresses that youth the prime time of ones life has already faded and passed away Conveys nostalgia ...