Understand Chinese Nickname
长发及腰却等不娶我的轿
[zhăng fā jí yāo què dĕng bù qŭ wŏ de jiào]
'Waits for her waist-length hair to get married, but not necessarily by him/her she waits for.' There is sadness about waiting and expectations gone unrealized.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
长发及腰他也不娶
[zhăng fā jí yāo tā yĕ bù qŭ]
A poetic expression of someone waiting in vain ; she grows her hair long as she awaits his proposal ...
带我长发及腰你等得起么
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ dĕng dé qĭ me]
Wait For My Hair To Reach My Waist Can You Wait ? It expresses longing for deep care love and longterm ...
我等你而你却在等她
[wŏ dĕng nĭ ér nĭ què zài dĕng tā]
I wait for you while you wait for her describes an unrequited love scenario where one person waits ...
她等他他忘她
[tā dĕng tā tā wàng tā]
She Waits for Him ; He Forgets Her describing the bittersweet and heartwrenching feelings associated ...
她在等
[tā zài dĕng]
She Is Waiting This conveys anticipation and expectation typically of someone important It may ...
待嫁娘
[dài jià niáng]
A Bride Waiting to Be Married This typically refers to a woman waiting for her marriage often implying ...
待我长发及腰你已娶了她人
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ qŭ le tā rén]
It means wait until I grow my hair long enough to reach the waist only to find that you are already married ...
始终等不到她
[shĭ zhōng dĕng bù dào tā]
It implies always waiting but never seeing her denoting impatience hope or frustration associated ...
待我长发及腰少年你来娶我
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián nĭ lái qŭ wŏ]
Waiting until my hair reaches my waist – then young man take me as your bride This phrase implies longing ...