Understand Chinese Nickname
长发还未及腰
[zhăng fā hái wèi jí yāo]
'Long hair not yet reaching the waist,' a line often used to describe the slow passage of time as hair grows or a waiting period before meeting an important life milestone, indicating youth or anticipation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的短发何时及腰
[wŏ de duăn fā hé shí jí yāo]
When Will My Short Hair Reach My Waist signifies longing for longer hair but currently having short ...
长发及腰时光已老
[zhăng fā jí yāo shí guāng yĭ lăo]
This can be translated as Long hair reaching waist time has passed It evokes nostalgia about growing ...
待我长发及腰头发挽起可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo tóu fā wăn qĭ kĕ hăo]
“待我长发及腰头发挽起可好” translates to “ wait for my hair to grow long enough to tie up ” It ...
长发及腰就可扎上辫子
[zhăng fā jí yāo jiù kĕ zhā shàng biàn zi]
This name implies a simple personal milestone related to long hair It suggests waiting until the ...
待我长发及腰少年已不见
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ bù jiàn]
The phrase conveys the sentiment that as one grows older and waits often implying maturation through ...
长发不等人
[zhăng fā bù dĕng rén]
Translating to Long hair does not wait for anyone this phrase hints at fleeting youth and missed chances ...
长发及腰最后也是咔嚓一刀短发及耳最后也是盈空飞飘
[zhăng fā jí yāo zuì hòu yĕ shì kă cā yī dāo duăn fā jí ĕr zuì hòu yĕ shì yíng kōng fēi piāo]
Long Hair Reaching the Waist but Eventually a Snip Shortening it to Ear Length and Gone with the Wind ...
等够十年长发已及腰
[dĕng gòu shí nián zhăng fā yĭ jí yāo]
After ten years of waiting my long hair has reached down to my waist This conveys a sense of enduring ...
我等你长发及腰你却和他跑
[wŏ dĕng nĭ zhăng fā jí yāo nĭ què hé tā păo]
Conveying the pain of waiting for someone only to see them choose another instead Long hair reaching ...