Understand Chinese Nickname
扎根在心怎舍得忘
[zhā gēn zài xīn zĕn shè dé wàng]
Rooted in the heart, how could I bear to forget? This emphasizes the depth of an emotional connection, making it hard to let go, reflecting on a profound and lasting impact left by another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忘心忘情
[wàng xīn wàng qíng]
Forget Heart Forget Love Represents the idea of completely letting go of all emotions associated ...
只有亡心才能忘掉你
[zhĭ yŏu wáng xīn cái néng wàng diào nĭ]
Only by losing my heart can I forget you expresses a sense of intense emotional pain and unforgettablity ...
心里的痛怎么忘也不了
[xīn lĭ de tòng zĕn me wàng yĕ bù le]
The meaning is How can I forget the pain in my heart ? This indicates lingering emotional pain that ...
如何忘怀
[rú hé wàng huái]
Meaning how to forget this conveys a deep longing or nostalgia It expresses the challenge of letting ...
怎忘他
[zĕn wàng tā]
How Can One Forget Him ? highlights the enduring memory and impact of a person on someone else ’ s ...
如果我可以把你给忘掉
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ jĭ wàng diào]
Reflects a desire to forget someone likely due to emotional pain and hurt associated with the person ...
你要我怎么忘记你
[nĭ yào wŏ zĕn me wàng jì nĭ]
How can I forget you ? It questions the ease of letting go reflecting deep emotions that hinder forgetting ...
我想忘记可心不由己
[wŏ xiăng wàng jì kĕ xīn bù yóu jĭ]
Translated as I want to forget but my heart cant let go reflecting internal conflict between wishing ...
埋葬在心何时能忘
[mái zàng zài xīn hé shí néng wàng]
Buried in my heart when can I forget reflects profound feelings that are hard to erase over time The ...