Understand Chinese Nickname
怎能弃她怎能负他
[zĕn néng qì tā zĕn néng fù tā]
Translating as 'How can one abandon her, how can one forsake him,' this reflects on loyalty in relationships or emotional struggle, questioning actions that could hurt someone's feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如何舍得她
[rú hé shè dé tā]
It translates to “ How could I abandon her ?” conveying reluctance and emotional pain over potentially ...
倾尽所有却换来滚开
[qīng jĭn suŏ yŏu què huàn lái gŭn kāi]
Translating as Giving everything but only being asked to leave it expresses deep disillusionment ...
如何弃你
[rú hé qì nĭ]
Translating as How to abandon you this reflects feelings of struggle between emotional attachment ...
爱你所以不愿离去
[ài nĭ suŏ yĭ bù yuàn lí qù]
Translating to Because I love you I do not want to leave this indicates loyalty or devotion so strong ...
抛弃你
[pāo qì nĭ]
Translated literally as Abandon You it may come off strong but usually refers metaphorically to ...
怎么敢放弃你
[zĕn me găn fàng qì nĭ]
Translated to How can I possibly abandon you ? this expresses strong attachment or reluctance to ...
舍弃她
[shè qì tā]
Translating directly to Abandon Her this name signifies giving up on someone special possibly representing ...
抛下我
[pāo xià wŏ]
Translating to Abandon me it may express a feeling or situation where one wants or feels abandoned ...
爱她怎么能离开
[ài tā zĕn me néng lí kāi]
Translating into how can I leave her while loving her ? indicating that if one has strong enough feelings ...