Understand Chinese Nickname
责怪太懂
[zé guài tài dŏng]
Blaming for Knowing Too Well. This implies someone who feels regret or frustration because they understand things (usually human relations) too well. They see everything coming, but are powerless or unwilling to change it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪你不允许
[guài nĭ bù yŭn xŭ]
It means blaming someone else for not allowing or agreeing to do something It reflects feelings of ...
怪我笨
[guài wŏ bèn]
The meaning directly refers to blaming oneself for not being smart enough often used in contexts ...
怪自己
[guài zì jĭ]
Blaming oneself its often used when someone takes responsibility for a bad situation or reflects ...
不是你不好是我太坏
[bù shì nĭ bù hăo shì wŏ tài huài]
Implying selfblame and expressing guilt while accepting the blame for failure of something like ...
怪我没有看破才如此难过
[guài wŏ méi yŏu kàn pò cái rú cĭ nán guò]
This implies blaming oneself for failing to see through illusions or misunderstandings leading ...
怪我太笨不懂你
[guài wŏ tài bèn bù dŏng nĭ]
Reflecting on oneself for being not smart enough or failing to understand another it indicates a ...
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
怎怪
[zĕn guài]
How to blame expresses a tone of helplessness and resentment conveying that in some situations it ...
都怪自己太迷茫
[dōu guài zì jĭ tài mí máng]
Blame myself for being so lost This indicates selfdirected frustration or remorse arising from ...