-
假装遗忘比念念不忘更狠毒
[jiă zhuāng yí wàng bĭ niàn niàn bù wàng gèng hĕn dú]
This implies sometimes pretending to forget something can hurt more than continuously remembering ...
-
久了会忘吧
[jiŭ le huì wàng ba]
In time you will forget This implies that eventually memories of the past usually bad ones will fade ...
-
念多次倒不如忘一世
[niàn duō cì dăo bù rú wàng yī shì]
Better to forget forever than to remember multiple times It speaks of moving on after a hurtful event ...
-
等我忘记
[dĕng wŏ wàng jì]
Translated as Wait until I forget reflects on taking time away or distancing oneself emotionally ...
-
忘伤成疤
[wàng shāng chéng bā]
Forget the Wound until it Heals implies that one chooses to move on and let time heal the pain turning ...
-
忘记之前
[wàng jì zhī qián]
Forget Before It implies a desire to move on and forget whatever happened in the past This may be due ...
-
等我忘
[dĕng wŏ wàng]
Wait Until I Forget depicts waiting for someone or something to be forgotten It could reflect resignation ...
-
秒忘
[miăo wàng]
This means forget in seconds It might represent someone who doesnt dwell on the past for long or tries ...
-
莫念初终会忘
[mò niàn chū zhōng huì wàng]
Do not linger on beginnings as they will be forgotten eventually This emphasizes moving forward ...