-
葬在花海
[zàng zài huā hăi]
Buried in the Sea of Flowers may express a profound connection with nature ’ s beauty or an appreciation ...
-
葬花祭泪
[zàng huā jì lèi]
Burying Flowers to Mourn Lost Tears evokes an image of lamentation through poetic rituals symbolizing ...
-
以花葬人
[yĭ huā zàng rén]
Burying People with Flowers : This phrase evokes images of a poetic farewell to people who have passed ...
-
葬我到花海
[zàng wŏ dào huā hăi]
Literary meaning : Bury me among flowers ; This signifies the person is a free soul wanting to dissolve ...
-
葬花泪
[zàng huā lèi]
Referring to Buried Flowers with Tears it alludes to mourning over beautiful but transitory things ...
-
落花可葬
[luò huā kĕ zàng]
Literally translating into “ burial ground for fallen blossoms ” it alludes poetically to the ...
-
坟旁落花
[fén páng luò huā]
Translates as fallen flowers beside a grave This evokes imagery of beauty transience and mourning ...
-
那坟前开满鲜花
[nèi fén qián kāi măn xiān huā]
This phrase Grave Covered in Fresh Flowers conveys both remembrance and beauty suggesting an appreciation ...
-
半山花开葬我心
[bàn shān huā kāi zàng wŏ xīn]
Halfway flowers bloom and bury my heart Using natural landscape to symbolize ones emotional world ...