Understand Chinese Nickname
在真相面前闭上眼睛
[zài zhēn xiāng miàn qián bì shàng yăn jīng]
'Close Eyes Before the Truth' suggests evasion of reality or choosing ignorance when encountering tough truths. It also metaphorically conveys emotional blindness or fearfulness
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼中沉底
[yăn zhōng chén dĭ]
Literal meaning is at the bottom of the eyes referring to someone whose deepest feelings or intentions ...
蒙蔽我的眼
[mĕng bì wŏ de yăn]
Translated literally as Cover my eyes it can signify blindness toward truths or choosing ignorance ...
真相太白现实太冷
[zhēn xiāng tài bái xiàn shí tài lĕng]
Conveys a feeling of harsh truths that starkly contrasts the warmth of ideals The reality exposed ...
眼睛不会说谎
[yăn jīng bù huì shuō huăng]
Eyes dont lie This phrase implies honesty or sincerity believing that ones eyes reveal true feelings ...
蒙上眼睛
[mĕng shàng yăn jīng]
This phrase means covering up the eyes which suggests ignoring realities or willingly entering ...
睁不开眼睛
[zhēng bù kāi yăn jīng]
Cant Open Eyes Could symbolize a difficulty in seeing or acknowledging reality possibly indicating ...
纱迷了眼
[shā mí le yăn]
Suggested as Veil Over Eyes this idiom speaks to confusion or lack of clear vision It might also imply ...
你紧闭双眼
[nĭ jĭn bì shuāng yăn]
You have your eyes tightly closed can imply refusal to see reality shielding oneself from painful ...
看透别说透说透怪难受
[kàn tòu bié shuō tòu shuō tòu guài nán shòu]
This suggests Dont speak of what you clearly see ; to make it known feels uncomfortable It conveys ...