-
与诀别
[yŭ jué bié]
Simply put it implies farewell or parting with someone or something important to you forever indicating ...
-
别再联系
[bié zài lián xì]
Literally translated as no more contact suggesting disengagement cessation of correspondence ...
-
再见别再犯贱
[zài jiàn bié zài fàn jiàn]
Farewell Without Misbehavior Carries hope or demand towards oneself or someone close that there ...
-
老死不相往来f
[lăo sĭ bù xiāng wăng lái f]
This phrase means to have no further contact with each other for the rest of ones life It expresses ...
-
我和你不再联系
[wŏ hé nĭ bù zài lián xì]
No More Contact Between You And Me reflects an intention or reality of cutting off communication ...
-
再见之后没有然后
[zài jiàn zhī hòu méi yŏu rán hòu]
This expresses a sense of finality following a farewell ; once someone bids goodbye there wont be ...
-
再不要见面
[zài bù yào jiàn miàn]
Translates as No More Meeting Again indicating a desire to sever ties with someone completely expressing ...
-
从此不再问候
[cóng cĭ bù zài wèn hòu]
From now on no more greetings meaning the person has decided to stop maintaining contact or showing ...