Understand Chinese Nickname
在我爱上你后就离开
[zài wŏ ài shàng nĭ hòu jiù lí kāi]
Translates to 'Leave right after I fall in love with you,' expressing disappointment from loving someone who then decides to part ways.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不爱了滚吧
[bù ài le gŭn ba]
Literally translates to ‘ If you dont love me anymore just leave ’ It expresses frustration and ...
你让我滚我滚不会回去了
[nĭ ràng wŏ gŭn wŏ gŭn bù huì huí qù le]
Translated as You told me to leave ; I left not planning to return It reflects decisiveness born out ...
离开你离开爱
[lí kāi nĭ lí kāi ài]
Translated as leaving you means leaving love suggesting an association between a person and love ...
我不爱了你可以滚了
[wŏ bù ài le nĭ kĕ yĭ gŭn le]
Expresses a decisively negative sentiment about a relationship Translates as since I no longer ...
你快走趁我还没说不舍
[nĭ kuài zŏu chèn wŏ hái méi shuō bù shè]
Translates into Leave fast before I confess my reluctance Expresses the bittersweet sentiment ...
如果爱忘了你可以滚了
[rú guŏ ài wàng le nĭ kĕ yĭ gŭn le]
Translated directly as If you forget love you can leave This name expresses strong emotional pain ...
让你离开
[ràng nĭ lí kāi]
This can be translated as Let You Leave expressing a painful or reluctant acceptance of parting ways ...
你说你爱我可你离开了
[nĭ shuō nĭ ài wŏ kĕ nĭ lí kāi le]
The phrase translates to You said you love me but you left which is a heartfelt expression of emotional ...
离开对我来说也是痛苦
[lí kāi duì wŏ lái shuō yĕ shì tòng kŭ]
Translating to Leaving is Also Painful For Me expresses deeply heartfelt sentiments of pain linked ...