-
生疏了寒暄
[shēng shū le hán xuān]
Becoming unfamiliar with polite chats Conveys a feeling that over time one has become estranged ...
-
适可而止的问候
[shì kĕ ér zhĭ de wèn hòu]
It can be interpreted as Adequate Greetings suggesting a kind of polite interaction without overstepping ...
-
不再說從前只是寒暄
[bù zài shuō cóng qián zhĭ shì hán xuān]
The expression means no longer talking about the past and merely exchanging greetings when meeting ...
-
轻道久别
[qīng dào jiŭ bié]
Speak lightly upon a long departure 轻 meaning light or casual manner ;久别 literally a long parting ...
-
久别不重逢别来才无恙
[jiŭ bié bù zhòng féng bié lái cái wú yàng]
This complex phrase implies the sentiment of not meeting again after a long separation 久别不重逢 ...
-
省略问候
[shĕng lüè wèn hòu]
Omit greeting which could imply skipping pleasantries due to closeness between people who see each ...
-
心酸的问候
[xīn suān de wèn hòu]
A sourbittersweet greeting may represent a mixed feeling of warmth and melancholy when meeting ...
-
不过是几声你好几句走好
[bù guò shì jĭ shēng nĭ hăo jĭ jù zŏu hăo]
Just a Few Hellos and Farewells conveys a sentiment of transient relationships or encounters that ...
-
淡淡的问候
[dàn dàn de wèn hòu]
A faint hello which implies a polite or casual greeting without expressing strong emotions maintaining ...