Understand Chinese Nickname
再坚强也会伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shāng]
This name suggests that even the strongest person can get hurt at times. It conveys the idea that while one may be resilient and tough, there are always situations or emotions that can affect them deeply.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
刀枪不入的人都曾遍体鳞伤
[dāo qiāng bù rù de rén dōu céng biàn tĭ lín shāng]
It suggests that people appearing impenetrable and resilient have also once been extremely wounded ...
伤过才真正懂得什么叫坚强
[shāng guò cái zhēn zhèng dŏng dé shén me jiào jiān qiáng]
This name suggests that one only understands what true resilience and strength mean after they have ...
坚强到心痛
[jiān qiáng dào xīn tòng]
This online name expresses the paradoxical state of being strong to the point of hurting oneself ...
坚强反被坚强伤
[jiān qiáng făn bèi jiān qiáng shāng]
Being strong was what hurt me the most implies that always showing strength has ironically resulted ...
坚强到让心疼
[jiān qiáng dào ràng xīn téng]
Means so strong it hurts the heart illustrating resilience at the cost of personal pain or a protective ...
再坚强也会受伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shòu shāng]
Even someone as tough can still get hurt emotionally indicating vulnerability despite outward ...
再怎么坚强也会哭
[zài zĕn me jiān qiáng yĕ huì kū]
Even The Strongest Cry Sometimes recognizes that no matter how tough or strong one appears they have ...
坚强的另个名字叫硬撑
[jiān qiáng de lìng gè míng zì jiào yìng chēng]
Another name for strength is toughing it out This suggests that sometimes what is perceived as resilience ...
再强的姑娘也会被你伤
[zài qiáng de gū niáng yĕ huì bèi nĭ shāng]
It indicates that even the strongest girl can be hurt by love possibly emphasizing how no matter how ...