-
爱你却要说再见
[ài nĭ què yào shuō zài jiàn]
I love you but have to say goodbye Reflects a bittersweet moment of parting despite ...
-
再见寶貝再见親愛
[zài jiàn băo bèi zài jiàn qīn ài]
Goodbye darling goodbye beloved expresses someone saying farewell with deep emotion and affection ...
-
再见了我的爱人
[zài jiàn le wŏ de ài rén]
Meaning farewell my love this is often used in situations where one must say goodbye to their beloved ...
-
离别爱人
[lí bié ài rén]
Simply means farewell to love This can express feelings after a romantic breakup mourning the departure ...
-
告别我深爱的人
[gào bié wŏ shēn ài de rén]
Farewell to the One I Deeply Loved Expresses deep sadness over a significant farewell likely indicating ...
-
再见我曾爱过的他
[zài jiàn wŏ céng ài guò de tā]
Goodbye my former love It expresses a poignant farewell or parting sentiment with someone deeply ...
-
爱人再见不见
[ài rén zài jiàn bù jiàn]
Goodbye to my love yet no farewell captures a bittersweet and resigned tone about bidding farewell ...
-
再见我旳爱
[zài jiàn wŏ dì ài]
Goodbye My Love signifies parting ways with a loved one often used when someone ends a relationship ...
-
再见深爱
[zài jiàn shēn ài]
Goodbye to Deepest Love conveys the emotion of saying farewell to someone or something you deeply ...