-
那些阴霾
[nèi xiē yīn mái]
This refers to Those Clouds which symbolize gloomy dark moods or memories The person uses this to ...
-
天光不见亮
[tiān guāng bù jiàn liàng]
No Light from the Day indicates melancholy or depression in the speakers state of mind It reflects ...
-
光辉透过云彩看
[guāng huī tòu guò yún căi kàn]
This translates into Light passing through the clouds representing hope shining through adversity ...
-
黑暗始终拦不住太阳的升起
[hēi àn shĭ zhōng lán bù zhù tài yáng de shēng qĭ]
Darkness can never stop the sun from rising symbolizes hope and optimism that light and positivity ...
-
阳光遮住阴霾
[yáng guāng zhē zhù yīn mái]
Sunlight hiding gloominess embodies triumph and strength when facing lifes dark periods It signifies ...
-
乌云遮盖了天际时间冲淡了回忆
[wū yún zhē gài le tiān jì shí jiān chōng dàn le huí yì]
This name metaphorically describes a gloomy mood Clouds covering the horizon refers to sadness ...
-
云开雾处
[yún kāi wù chŭ]
Where Clouds Open Up and Mists Dissolve it can symbolize breaking through darkness uncertainty ...
-
天空阴霾
[tiān kōng yīn mái]
Clouds over the sky symbolizing gloom This suggests an emotional state of melancholy or pessimism ...
-
乌云遮住了太阳乌云遮盖了日光
[wū yún zhē zhù le tài yáng wū yún zhē gài le rì guāng]
Direct translation of this idiom means clouds obscuring the sunlight Symbolizing gloom or dark ...