-
月伴凄凉夜伴忧伤
[yuè bàn qī liáng yè bàn yōu shāng]
A poetic expression describing a state where one feels sorrowful at night and the accompanying moon ...
-
月下销魂
[yuè xià xiāo hún]
This name translates to Intoxicated Under the Moon It conveys a poetic and dreamy feeling of someone ...
-
枕月而眠
[zhĕn yuè ér mián]
The phrase signifies a serene and romantic idea of sleeping while admiring the moon from one ’ s pillow ...
-
随月光飞
[suí yuè guāng fēi]
It conveys a poetic sentiment of drifting along with the moonlight It evokes imagery of freedom tranquility ...
-
月诉凄凉
[yuè sù qī liáng]
Suggests that the moon speaks of loneliness and sorrow ; conveys the feelings during a quiet and ...
-
月空长叹
[yuè kōng zhăng tàn]
A sigh under the moonlit sky It implies someone feeling nostalgic melancholic or reflective in a ...
-
月初寒
[yuè chū hán]
This poetic name Chill of the Early Moon conjures imagery related to cold nights under the moon evoking ...
-
看不到太阳的moon
[kàn bù dào tài yáng de moon]
This suggests an inability to see sunlight which provides hope or energy Being called moon highlights ...
-
啼夜月
[tí yè yuè]
Literally means crying under the moon at night invoking a poignant image of solitude and perhaps ...