Understand Chinese Nickname
月落乌啼霜满天
[yuè luò wū tí shuāng măn tiān]
It's taken from a classical Chinese poem which describes a cold and sorrowful night. The moon sets, crows cry under the frosty sky filled with clouds. The name suggests nostalgia or a somber mood.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最是不胜清怨月明中
[zuì shì bù shèng qīng yuàn yuè míng zhōng]
This name comes from a line of ancient Chinese poetry It conveys deep sorrow felt under the moonlit ...
烛中泪
[zhú zhōng lèi]
Derived from a classical Chinese poem implying sadness like candle tears Here it conveys deep silent ...
何事秋风悲画扇
[hé shì qiū fēng bēi huà shàn]
This name comes from a classical Chinese poem implying melancholy feelings of loss Why should the ...
寒烟冷浅暮流殇
[hán yān lĕng qiăn mù liú shāng]
This poetic title roughly means cold mist flows faintly as evening sorrow It paints a scene of melancholy ...
月落乌啼江枫渔火
[yuè luò wū tí jiāng fēng yú huŏ]
Derived from a classical Chinese poem moon set birds cry riverside maples and fishing lights It evokes ...
月殇如梦
[yuè shāng rú mèng]
It refers to sadness of the moon as if in a dream In classical Chinese poetry and literature the moon ...
朝来寒雨胭脂泪晚来风诉漠北囚
[cháo lái hán yŭ yān zhī lèi wăn lái fēng sù mò bĕi qiú]
This poetic title Tears Like Cold Dawn Rain And Northern Prisoner Speaking To Night Winds creates ...
枯藤昏鸦古道瘦马
[kū téng hūn yā gŭ dào shòu mă]
Derived from a famous Chinese poem this name evokes imagery of a desolate autumn landscape with a ...
孤月沧照客心愁
[gū yuè cāng zhào kè xīn chóu]
This poetic name translates literally into The lone moon bleakly illuminates the sorrowful guests ...