Understand Chinese Nickname
远离我深拥你
[yuăn lí wŏ shēn yōng nĭ]
'Keep me at bay, yet hold you close' expresses mixed feelings: wanting both emotional distance and closeness at once, perhaps because their beloved has moved out of reach while yearning remains.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
隔情隔爱
[gé qíng gé ài]
Separated Affection suggests keeping ones emotions at a distance implying a guarded approach to ...
别走手给我
[bié zŏu shŏu jĭ wŏ]
Expresses an urgent call for closeness and intimacy perhaps a plea to a fleeting love or opportunity ...
握紧我别放手
[wò jĭn wŏ bié fàng shŏu]
Hold me tight do not let go Expresses longing for intimacy and commitment within ...
不要走远
[bù yào zŏu yuăn]
Dont Go Too Far It expresses a feeling of wanting someone to stay close reflecting attachment or fear ...
人潮拥挤我紧拉你
[rén cháo yōng jĭ wŏ jĭn lā nĭ]
In a Crowded Place I Hold On Tight to You Demonstrates strong attachment loyalty or dependence within ...
你别走紧拥我
[nĭ bié zŏu jĭn yōng wŏ]
Dont leave me hold me tight Expresses longing and attachment in intimate or close relationships ...
深拥我不推开
[shēn yōng wŏ bù tuī kāi]
Hold me tightly without pulling away shows a longing for intimate connection and comfort which could ...
你的若即若离
[nĭ de ruò jí ruò lí]
Your distant closeness expresses mixed feelings or complicated relationships wanting to get closer ...
留在我身边别走
[liú zài wŏ shēn biān bié zŏu]
This expresses a strong desire for someone to remain close Stay by my side and don ’ t leave Conveying ...