Understand Chinese Nickname
缘来缘去不过梦一场
[yuán lái yuán qù bù guò mèng yī chăng]
'Fate coming and going is just like a dream', expressing a belief that all the encounters brought forth by destiny are as ephemeral as a dream - fleeting, insubstantial and will eventually fade away
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
注定梦一场
[zhù dìng mèng yī chăng]
An Unavoidable Dream reflects a belief that certain things in life were fated to happen or be dreamlike ...
缘份尽了到头了
[yuán fèn jĭn le dào tóu le]
The Fate Has Run Out implies a belief that all things come to an end and destiny has played its ...
似梦是命
[sì mèng shì mìng]
Like a Dream It Is Fate expresses the idea that some parts of life feel surreal or transient like a dream ...
未来是梦
[wèi lái shì mèng]
Translates to the future is a dream It signifies optimism about upcoming times or experiences suggesting ...
未来像梦
[wèi lái xiàng mèng]
The Future Seems Like a Dream captures anticipation and uncertainty about what lies ahead conveying ...
当初是命未来是梦
[dāng chū shì mìng wèi lái shì mèng]
This user believes that the past was shaped by fate but the future is still just a dream representing ...
梦会醒人会离
[mèng huì xĭng rén huì lí]
Dreams wake up and people leave ; this implies that all beautiful dreams or fantasies will someday ...
该在一起的迟早会在一起
[gāi zài yī qĭ de chí zăo huì zài yī qĭ]
Those Who Are Meant to Be Together Will Eventually Come Together emphasizes fate and destiny It suggests ...
是梦亦是命
[shì mèng yì shì mìng]
It Is A Dream But Also FateDestiny Perhaps this implies a persons dreams are closely tied with their ...