-
用谎言抚慰我
[yòng huăng yán fŭ wèi wŏ]
This implies that sometimes lies can provide comfort or solace It expresses a need for reassurance ...
-
骗我心软
[piàn wŏ xīn ruăn]
Translates to you lied because Im softhearted pointing to being misled or deceived due to ones kind ...
-
温柔的谎言公开的欺骗
[wēn róu de huăng yán gōng kāi de qī piàn]
This translates to Gentle Lies Open Deceit The user may have been disillusioned by lies told kindly ...
-
撒谎并不代表欺骗
[sā huăng bìng bù dài biăo qī piàn]
While this seems paradoxical because lying often is considered deceptive the meaning here might ...
-
多骗我一会
[duō piàn wŏ yī huì]
Means Lie to me more reflecting a sense of vulnerability and perhaps a plea for continued illusions ...
-
在撒谎
[zài sā huăng]
This means lying It might be used ironically or in reference to a story or situation where honesty ...
-
逼我说谎
[bī wŏ shuō huăng]
Meaning forcing me to lie this username might reveal a struggle between honesty and being put into ...
-
骗我你够了
[piàn wŏ nĭ gòu le]
In English would mean Lying to me is enough from you Expresses frustration and weariness toward lies ...
-
说谎是为给你更好的理由
[shuō huăng shì wéi jĭ nĭ gèng hăo de lĭ yóu]
Implies lying may sometimes happen with the intention of offering a more acceptable or less harmful ...