-
唱罢浮生曲
[chàng bà fú shēng qŭ]
Translated as After Singing the Song of Fleeting Life it suggests the ephemerality and fleeting ...
-
所剩无几的时光
[suŏ shèng wú jĭ de shí guāng]
Translates as ‘ scarce remaining time ’ this evokes an awareness of the fleeting nature of time ...
-
浮生若梦浅唱一季流光
[fú shēng ruò mèng qiăn chàng yī jì liú guāng]
Meaning life is fleeting as if in a dream singing softly through a season of light it conveys the feeling ...
-
一念浮生
[yī niàn fú shēng]
In One Thought of Fleeting Life : Inspired by traditional poetry this refers to viewing life ’ s ...
-
浮生比梦长
[fú shēng bĭ mèng zhăng]
Translates to ‘ Fleeting Life Is Longer Than A Dream ’ It reflects on fleeting moments in life being ...
-
浮生恍若
[fú shēng huăng ruò]
Translates to the fleeting life seems as if suggesting that the transient quality of life gives the ...
-
世事时日无多
[shì shì shí rì wú duō]
It implies that life is short and fleeting emphasizing the transient nature of time and existence ...
-
这一生不再短暂
[zhè yī shēng bù zài duăn zàn]
Translated as this life is no longer shortlived It expresses a desire for this existence to be meaningful ...
-
人间如隙
[rén jiān rú xì]
This name translates to Life is Fleeting It refers to how life is fleeting like a brief gap or moment ...