Understand Chinese Nickname
雨落梦醒
[yŭ luò mèng xĭng]
Rain Falling, Dream Wakes reflects a moment of awakening either literally from sleep or metaphorically from illusion, triggered by the sound or sight of raindrops, hinting at reality confronting fantasy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦摇醒了
[mèng yáo xĭng le]
Dreams woke up This could suggest waking from sleep but metaphorically indicates disillusionment ...
那场梦醒了那场雨心碎了
[nèi chăng mèng xĭng le nèi chăng yŭ xīn suì le]
Which translates into That dream woke up and that rain broke my heart This name implies that the awakening ...
醉梦仙霖
[zuì mèng xiān lín]
Drunken Dream of Immortal Rain suggests a fantasy of living in a dreamlike intoxicated state surrounded ...
雾与露的凄迷梦与醒的执迷
[wù yŭ lù de qī mí mèng yŭ xĭng de zhí mí]
Misty Dream in Fog and Dew Obsessed between Sleep and Wakefulness evokes imagery of being entranced ...
梦醒寐碎
[mèng xĭng mèi suì]
Awaken from Dream to Shattered Slumber expressing how a person awakes from dreams into reality with ...
梦醒之余
[mèng xĭng zhī yú]
Wake up from a dream suggests the moment of suddenly realizing or understanding something important ...
梦醒一刻如烟
[mèng xĭng yī kè rú yān]
Dreams evaporate like mist at the moment of waking up This conveys a poetic and slightly melancholic ...
晨梦初醒
[chén mèng chū xĭng]
Morning Dream Just Awakened portrays the tranquil beauty associated with waking up from dreams ...
雨梦三醒
[yŭ mèng sān xĭng]
Wake up three times in the raindrenched dream Perhaps alludes to experiencing lucid moments of awareness ...