-
爱人碍人
[ài rén ài rén]
It means both loving someone and being a hindrance to that very person It reflects a paradoxical relationship ...
-
或爱或毁
[huò ài huò huĭ]
To Love or to Destroy It conveys a complex personality of the user who might be either gentle and loving ...
-
毁他
[huĭ tā]
It means ruin him suggesting hostility jealousy or vengefulness towards someone else especially ...
-
存心毁爱
[cún xīn huĭ ài]
Means intending to destroy love revealing an attitude or behavior characterized by sabotaging ...
-
深爱最终变成深碍
[shēn ài zuì zhōng biàn chéng shēn ài]
This translates to Deep love eventually turns into deep hindrance It expresses a regret or disappointment ...
-
压着感情做朋友
[yā zhe găn qíng zuò péng yŏu]
Indicates wanting to suppress deeper feelings or emotions and maintaining just a friendship It ...
-
我是爱情里的陪葬品
[wŏ shì ài qíng lĭ de péi zàng pĭn]
It is very sad and shows despair about ones role in a relationship indicating feeling used or unappreciated ...
-
摧毁情
[cuī huĭ qíng]
To ruin affection or love It describes a strong destructive emotion like hatred or jealousy against ...
-
自毁浪漫
[zì huĭ làng màn]
Romantic SelfDestruction this indicates someone who often undermines their own romantic moments ...