-
风里诗意
[fēng lĭ shī yì]
风里诗意 translates into something akin to poetry in the wind signifying a love for natures beauty ...
-
遇西风
[yù xī fēng]
Derived from classic poetry this phrase evokes a scene where the subject encounters autumnal wind ...
-
风未尽
[fēng wèi jĭn]
The Wind Has Not Ceased It may symbolize the continuation or persistence of things beyond time such ...
-
风别吹你别走
[fēng bié chuī nĭ bié zŏu]
Dont Blow Wind Dont Go : Poetic expression conveying a plea to a fleeting moment urging the temporary ...
-
起风时说再见
[qĭ fēng shí shuō zài jiàn]
A poetic way of saying goodbye when its time to part ways ; the wind serves as a metaphor for changing ...
-
风尽
[fēng jĭn]
Means the wind comes to an end Philosophically or poetically it might reflect someone has come through ...
-
把酒向东风
[bă jiŭ xiàng dōng fēng]
Originally from Chinese poetry this suggests making a toast to the wind as if celebrating nature ...
-
离逝的风
[lí shì de fēng]
This name conveys a sense of loss and transience “ Departed Wind ” signifies something that has ...
-
风掠过
[fēng lüè guò]
Wind Blows By symbolizes fleeting moments impermanence or the unpredictability of life It conveys ...