Understand Chinese Nickname
幼稚完才醒悟
[yòu zhì wán cái xĭng wù]
Implies realizing and regretting the immaturity of one's past behavior only after the fact or after becoming more mature, highlighting the growth of personal experience and learning over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
年少无知太仓促
[nián shăo wú zhī tài cāng cù]
It reflects upon regret over past actions during youth when naive and inexperienced leading to rash ...
回忆会告诉你什么叫作幼稚
[huí yì huì gào sù nĭ shén me jiào zuò yòu zhì]
Memories will tell you what immaturity is reflects on past experiences and how looking back reveals ...
原谅我当年的年少无知
[yuán liàng wŏ dāng nián de nián shăo wú zhī]
Forgive me for my naivety back then The phrase reflects on past actions with regret acknowledging ...
回忆告诉我什么叫幼稚
[huí yì gào sù wŏ shén me jiào yòu zhì]
Suggests through memories one can learn about immaturity and grow from past experiences or regrets ...
只怪当初太年轻
[zhĭ guài dāng chū tài nián qīng]
Indicates regret or blame toward past decisions made due to immaturity naivete or youth without ...
怎么叙述一年前的幼稚
[zĕn me xù shù yī nián qián de yòu zhì]
It reflects on past behavior from a year ago and expresses an understanding or regret of ones own immaturity ...
青涩当初
[qīng sè dāng chū]
Initially Immature Reflects looking back at ones youthful innocence or immaturity with nostalgia ...
我不懂事
[wŏ bù dŏng shì]
I Didnt Understand often used in a context expressing regrets about misunderstandings or naivety ...
也许遗憾总和年轻绑在一起
[yĕ xŭ yí hàn zŏng hé nián qīng băng zài yī qĭ]
Translating to Perhaps regret always comes with youth this reflects a view that many people experience ...