Understand Chinese Nickname
又冷又明亮
[yòu lĕng yòu míng liàng]
'It's cold but shining.' Used as an unusual or metaphorical statement, this suggests something which is seemingly harsh on the surface but possesses a bright or hopeful quality deep down.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冷太阳
[lĕng tài yáng]
A cold sun is a poetic way of describing something that is contradictory or paradoxical This netname ...
偏寒
[piān hán]
A short but meaningful phrase indicating slight coldness or cool temperature Metaphorically it ...
清寒已然入骨
[qīng hán yĭ rán rù gú]
Coldness has seeped into my bones It not only indicates the severe chill of weather or illness but ...
是在寒冷
[shì zài hán lĕng]
Perhaps intended to mean really cold or it ’ s indeed freezing While likely misspelled this might ...
你像深海温暖你像阳光耀眼
[nĭ xiàng shēn hăi wēn nuăn nĭ xiàng yáng guāng yào yăn]
Means You Are Warm Like the Deep Sea ; You Are Blinding Like Sunlight Contradictorily poetic this ...
有冰冷微温
[yŏu bīng lĕng wēi wēn]
It translates literally to ‘ icy but slightly warm ’ conveying the nuance of someone who may appear ...
天太冷
[tiān tài lĕng]
Simple and literal it translates to It ’ s too cold possibly expressing a physical feeling or metaphorically ...
冬的陽光明媚却不溫暖
[dōng de yáng guāng míng mèi què bù wēn nuăn]
Translating to Winters sunshine is bright but not warm Despite outward appearances seeming promising ...
未暖便凉
[wèi nuăn biàn liáng]
Cool Even Before Warmed Up It expresses a feeling of coldness that hasn ’ t even had a chance to get ...