Understand Chinese Nickname
油尽灯枯
[yóu jĭn dēng kū]
Literal translation is 'burned-out oil and dried-up lamp', which poetically describes a state of extreme exhaustion or depletion, either physically or mentally.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
油灯枯竭
[yóu dēng kū jié]
The Oil Lamp Runs Dry is a metaphorical way of expressing exhaustion or burnout It can symbolize the ...
灯油已烧干
[dēng yóu yĭ shāo gān]
It can be translated as The oil in the lamp has run dry metaphorically describing a situation where ...
瘦尽灯花
[shòu jĭn dēng huā]
Literal translation could be wornout lamp wick symbolizing late nights spent burning the midnight ...
血尽灯枯
[xuè jĭn dēng kū]
Blood drained away the lamp has burned out this dramatic name indicates total exhaustion after great ...
今夜灯油已烧干
[jīn yè dēng yóu yĭ shāo gān]
Lamp Oil Burnt Out Tonight : An expression describing feelings of emptiness tiredness and loneliness ...
枯灯残油
[kū dēng cán yóu]
Literal meaning : withered lamp with barely oil implying a dim light on the verge of going out Symbolizes ...
油尽灯灭
[yóu jĭn dēng miè]
This name meaning The lamp goes out when the oil runs dry conveys a sense of exhaustion and finality ...
油尽灯枯里
[yóu jĭn dēng kū lĭ]
Burned Out conveys deep exhaustion or despair symbolizing reaching a limit akin to how an oil lamp ...