Understand Chinese Nickname
拥止
[yōng zhĭ]
Combining 'embrace' (拥) and 'halt' (止), it could imply a bittersweet embrace that simultaneously signifies stopping; maybe the last intimate touch before separation, embodying love and regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
散场拥抱
[sàn chăng yōng bào]
A Parting Embrace Depicts the moment of farewell through physical intimacy an embrace It symbolizes ...
难舍拥抱
[nán shè yōng bào]
Unbreakable Embrace highlights an exceptionally meaningful or memorable hug suggesting intense ...
深情旳相拥换来了分手
[shēn qíng dì xiāng yōng huàn lái le fēn shŏu]
Deeply emotional embraces only led to a breakup in the end It expresses the bittersweet moments leading ...
散拥
[sàn yōng]
Separation Hug or Dissolve in Embrace Possibly used to describe an intimate farewell embracing ...
停止的爱
[tíng zhĭ de ài]
Simply translating to halted love this signifies terminated relationships or unrequited affections ...
散场拥抱分手恋人
[sàn chăng yōng bào fēn shŏu liàn rén]
Embrace At The End As Lovers Break Up is a bittersweet way to express final intimacy at the moment of ...
离开你怀
[lí kāi nĭ huái]
Means leaving your embrace symbolically describing the moment one chooses or has to part with someone ...
放弃的拥抱
[fàng qì de yōng bào]
An Embrace of Abandonment It is a contradictory description ; embrace represents intimacy closeness ...
退出的怀抱
[tuì chū de huái bào]
Exit Embrace The name signifies leaving a relationship or situation reluctantly An embrace can ...