Understand Chinese Nickname
拥我则安
[yōng wŏ zé ān]
'Hug me, then I will be at peace'. This may express the desire for comfort, protection or emotional reliance, suggesting that being close to someone can bring tranquility to this person's heart.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
拥你暖伴你安
[yōng nĭ nuăn bàn nĭ ān]
Warm hugs from me to keep you safe an intimate nurturing phrase signifying caring support and comfort ...
予你拥抱予你心安
[yŭ nĭ yōng bào yŭ nĭ xīn ān]
I give you hugs I give you peace This suggests being supportive and comforting to others offering ...
抱住我
[bào zhù wŏ]
Hug me This can indicate an outward expression of desiring comfort or intimacy longing for physical ...
拥我入睡我亦安
[yōng wŏ rù shuì wŏ yì ān]
Holding Me to Sleep Brings Peace to Me This portrays the need and longing for a peaceful rest in a gentle ...
伴我暖拥我安
[bàn wŏ nuăn yōng wŏ ān]
Warm me hug me safely conveys a desire for comfort and security It reflects a longing for companionship ...
伴我则暖拥之则安
[bàn wŏ zé nuăn yōng zhī zé ān]
Accompany me then I will be warm ; hug me then Ill be at peace This signifies a comforting dependency ...
拥之则安拥我入怀
[yōng zhī zé ān yōng wŏ rù huái]
Translated to holding me brings tranquility or cradle me into calmness it suggests seeking comfort ...
予你深拥予我心安
[yŭ nĭ shēn yōng yŭ wŏ xīn ān]
Giving you a deep hug gives my heart peace Here offering love and support brings inner tranquility ...
那就拥抱
[nèi jiù yōng bào]
Then Let ’ s Hug This reflects an openness to acceptance comfort or closeness in response to certain ...