Understand Chinese Nickname
用微笑掩饰泪往下流
[yòng wēi xiào yăn shì lèi wăng xià liú]
Translated as 'Use smile to hide streaming tears', this conveys hiding inner sadness with a cheerful exterior, showcasing someone strong on outside but vulnerable inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑容不见
[xiào róng bù jiàn]
Translates to smile unseen ; it suggests sorrow masked behind closed doors or inner turmoil A sad ...
眼泪都在眼微笑都在泪
[yăn lèi dōu zài yăn wēi xiào dōu zài lèi]
The phrase suggests ‘ tears fill the eyes while smiles hide in the tears ’ It conveys deep emotions ...
含泪微笑
[hán lèi wēi xiào]
Smile Through Tears describes someone who shows happiness on the outside while actually being very ...
笑容中带着泪
[xiào róng zhōng dài zhe lèi]
This translates to Smile with tears indicating complex feelings such as trying to remain optimistic ...
微笑过后泪流满面
[wēi xiào guò hòu lèi liú măn miàn]
Translated as tears fill my face after smiling This expresses hidden sorrow or emotional pain beneath ...
含笑浅于含泪深与
[hán xiào qiăn yú hán lèi shēn yŭ]
A poetic expression meaning Smile Shallow as Tears Are Deep Within It evokes an image of someone smiling ...
用微笑掩盖藏着的只是眼泪
[yòng wēi xiào yăn gài zàng zhe de zhĭ shì yăn lèi]
Translates as hiding tears behind a smile reflecting a persons strength to cover true feelings with ...
泪用笑掩
[lèi yòng xiào yăn]
This elegant phrase Hide Tears With A Smile vividly paints the image of hiding sorrows deep inside ...
微笑是用来掩饰悲伤丬
[wēi xiào shì yòng lái yăn shì bēi shāng qiáng]
Smiling to Hide Sadness signifies a person masking their sorrow behind a happy facade This can reflect ...