用微笑来接纳所冇背叛
[yòng wēi xiào lái jiē nà suŏ măo bèi pàn]
Translating as 'Accept all betrayals with a smile', it's quite self-explanatory: the willingness or determination to face disappointments or treachery without resentment, maintaining grace. The typo '冇' means '没有', indicating negation, however, within this context '所有背叛'(all betrayals) should be what intended.