-
我快记不住你了
[wŏ kuài jì bù zhù nĭ le]
This means Im losing you — indicating difficulty holding on to memories of a person Often symbolizes ...
-
亡心忘
[wáng xīn wàng]
Losing heart and losing memories — this signifies giving up emotionally as well forgetting the ...
-
爱你是心失你是命
[ài nĭ shì xīn shī nĭ shì mìng]
It signifies loving you deeply comes from the heart but losing you is a matter of fate implying a level ...
-
心若丢失人亦忘
[xīn ruò diū shī rén yì wàng]
It literally translates as if heart lost then the person forgotten too suggesting a strong connection ...
-
思念中阵亡
[sī niàn zhōng zhèn wáng]
It implies a deep emotional state where one suffers an intense feeling of loss as if dying in a battlefield ...
-
已失去
[yĭ shī qù]
This implies the sense of loss expressing the pain and sorrow when something or someone valuable ...
-
祭奠感情
[jì diàn găn qíng]
To memorialize or mourn a lost love It signifies deeply cherishing and respecting past emotions ...
-
失心又失命
[shī xīn yòu shī mìng]
It indicates losing both heart and life due to some impactful events or emotions often used in contexts ...
-
已经失去好多好多包括你
[yĭ jīng shī qù hăo duō hăo duō bāo kuò nĭ]
Already lost so much including you suggests profound loss possibly from breakups or missed connections ...