Understand Chinese Nickname
拥怀里
[yōng huái lĭ]
'拥怀里' (hug in arms) conveys the feeling of embracing and comforting, it may imply a longing for affection, warmth or support from someone else. This is usually used metaphorically in romantic scenarios.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
抱我
[bào wŏ]
Translates to Hug me conveying longing for comfort physical affection reassurance protection ...
要抱
[yào bào]
要抱 translates to want a hug It indicates a longing for warmth and affection either literal or metaphorical ...
拥个满怀
[yōng gè măn huái]
A romantic expression meaning to embrace a full hug indicating warmth and desire for closeness and ...
好想抱抱你
[hăo xiăng bào bào nĭ]
好想抱抱你 literally means I really want to hug you It reflects a warmhearted and caring emotion ...
如果拥在怀里
[rú guŏ yōng zài huái lĭ]
‘如果拥在怀里’ means If Embraced Gently conveying longing and affection — the hope of a close ...
深拥我8
[shēn yōng wŏ 8]
A short yet warm expression seeking a close profound hug 深拥 and perhaps hinting at an invitation ...
想抱你
[xiăng bào nĭ]
想抱你 means I want to hug you A straightforward expression of yearning and desire for closeness ...
予以相拥
[yŭ yĭ xiāng yōng]
This name implies a warm comforting hug or embrace given as support and comfort 予以 means to give ...
拥你爱取我暖
[yōng nĭ ài qŭ wŏ nuăn]
拥你爱取我暖 Embrace You for Warmth and Love implies a longing for physical and emotional closeness ...