-
抱抱吗
[bào bào ma]
It implies a person is seeking for comfort or care In Chinese culture this may represent someone who ...
-
要抱
[yào bào]
要抱 translates to want a hug It indicates a longing for warmth and affection either literal or metaphorical ...
-
与你深拥
[yŭ nĭ shēn yōng]
Yu ni shen yong translates to deeply hugging you This implies a strong emotional and physical closeness ...
-
很膩我
[hĕn nì wŏ]
Conveys extreme fondness or familiarity In Chinese culture feeling overly affectionate can sometimes ...
-
腻歪歪腻
[nì wāi wāi nì]
In Chinese 腻歪歪腻 can convey a meaning similar to being overly affectionate in a rather playful ...
-
拥抱太难
[yōng bào tài nán]
Yongbao Tai Nan means hugging is too difficult It implies there are barriers to intimacy or a deep ...
-
好想拥抱你
[hăo xiăng yōng bào nĭ]
It simply says really want to hug you in Chinese Hao Xiang Yin Bao Ni The words express an intimate affection ...
-
浓爱
[nóng ài]
Thick Love implies an extremely deep and intense feeling of affection or romance towards someone ...
-
拥抱太重
[yōng bào tài zhòng]
Yong Bao Tai Zhong means Too Heavy Embrace This could metaphorically mean that an embrace or relationship ...