Understand Chinese Nickname
用粉底将那悲伤掩饰
[yòng fĕn dĭ jiāng nèi bēi shāng yăn shì]
Using makeup, specifically foundation, to cover up sorrow symbolically indicates concealing true feelings with a facade to mask one's inner emotions like sadness from others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭花了谁的妆
[kū huā le shéi de zhuāng]
Crying Ruins Whose Makeup ? evokes sadness and vulnerability Makeup typically symbolizes the ...
哭化妆
[kū huà zhuāng]
This can mean Cry makeup representing a state of crying while putting on makeup It could symbolize ...
眼泪替我卸妆
[yăn lèi tì wŏ xiè zhuāng]
This phrase Tears remove my makeup uses tears symbolically indicating a breakdown emotionally ...
用妆来伪装眼角的泪痕
[yòng zhuāng lái wĕi zhuāng yăn jiăo de lèi hén]
The meaning conveys masking ones tears with makeup suggesting an effort to conceal pain or sadness ...
画上妆掩饰忧伤
[huà shàng zhuāng yăn shì yōu shāng]
putting on makeup to hide sorrow reflects someone using makeup as armor perhaps to disguise sadness ...
浓妆艳抹遮悲伤
[nóng zhuāng yàn mŏ zhē bēi shāng]
This name implies someone who covers their sadness and pain by applying heavy makeup masking the ...
化浓妆掩悲伤
[huà nóng zhuāng yăn bēi shāng]
Meaning Using heavy makeup to cover up sadness this indicates an attempt to hide sorrow or emotional ...
浓妆淡抹只为掩饰悲伤
[nóng zhuāng dàn mŏ zhĭ wéi yăn shì bēi shāng]
Wearing heavy makeup lightly to cover sadness Here the person uses makeup or external changes as ...
用浓妆掩盖悲伤的女人
[yòng nóng zhuāng yăn gài bēi shāng de nǚ rén]
A Woman Using Heavy Makeup to Mask Her Sadness highlights the concept of using cosmetics to hide inner ...