-
丑的要命
[chŏu de yào mìng]
Means ugly beyond description Setting a seemingly derogatory word like this can either be selfmockery ...
-
人丑却颜控
[rén chŏu què yán kòng]
This is selfdeprecating while revealing some personal preferences It means despite the fact that ...
-
丑模样
[chŏu mó yàng]
Literally ugly appearance this could be a selfdeprecating reference to ones unappealing appearance ...
-
不纯不雅
[bù chún bù yă]
Translated as Not Pure Not Elegant this name seems selfdeprecating and could be used humorously ...
-
瞅我太丑
[chŏu wŏ tài chŏu]
This name humorously expresses a selfdeprecating attitude towards ones appearance It translates ...
-
丑
[chŏu]
Ugly : This might represent selfdeprecation or an embrace of imperfection expressing a feeling ...
-
丑的让我妈心寒
[chŏu de ràng wŏ mā xīn hán]
Directly translates to “ ugly enough to make my mom feel cold ” expressing extreme dissatisfaction ...
-
人丑嘴不甜长的危险还没钱
[rén chŏu zuĭ bù tián zhăng de wēi xiăn hái méi qián]
A selfdeprecating phrase meaning Ugly cant flatter dangerously attractive yet broke humorously ...
-
可是我很丑啊
[kĕ shì wŏ hĕn chŏu a]
But I Am Ugly : This name carries an undertone of selfdeprecation and insecurity By openly admitting ...