-
想她时请不要把我抱紧好吗
[xiăng tā shí qĭng bù yào bă wŏ bào jĭn hăo ma]
When you miss her please don ’ t hold me tightly It suggests emotional sensitivity and possibly insecurity ...
-
她不懂得爱
[tā bù dŏng dé ài]
She does not know how to love reflects someone feeling misunderstood by a female companion or expressing ...
-
她爱的人不是我
[tā ài de rén bù shì wŏ]
The person she loves is not me It expresses disappointment or a melancholic state when being excluded ...
-
你心里的她不是我
[nĭ xīn lĭ de tā bù shì wŏ]
She in your heart is not me Expressing sadness due to unreciprocated love ; where despite the affectionate ...
-
不爱我就走爱她你就滚
[bù ài wŏ jiù zŏu ài tā nĭ jiù gŭn]
If You Don ’ t Love Me Just Go If You Love Her Then Get Lost Conveys directness and decisiveness when ...
-
可她不是你
[kĕ tā bù shì nĭ]
But She Is Not You conveys a deep yearning or unmet expectation where a person longs for their true ...
-
她不爱我仅此而已
[tā bù ài wŏ jĭn cĭ ér yĭ]
She Does Not Love Me And Thats All There Is to It – This reflects a straightforward acceptance of a ...
-
她没有说要和我在一起
[tā méi yŏu shuō yào hé wŏ zài yī qĭ]
Simply translated to She never said she wants to be with me indicates sadness or longing over an unresolved ...
-
她不需要我
[tā bù xū yào wŏ]
She doesnt need me Expresses a sentiment of unimportance or rejection perhaps reflecting a moment ...