Understand Chinese Nickname
一直忘了说有多爱你
[yī zhí wàng le shuō yŏu duō ài nĭ]
Expresses feelings of deep love that the user wishes they had expressed earlier, conveying regret for never properly communicating those sentiments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
总是伤害爱我的人对不起
[zŏng shì shāng hài ài wŏ de rén duì bù qĭ]
Feeling remorse for hurting people who love them the user expresses regret and a deep sense of failing ...
想说爱你却说了对不起
[xiăng shuō ài nĭ què shuō le duì bù qĭ]
Expresses ones regret for not able to clearly convey their true affection to another because maybe ...
本该深情
[bĕn gāi shēn qíng]
This implies the user wants someone possibly former love interest to have been deep in love with each ...
爱上你我不该
[ài shàng nĭ wŏ bù gāi]
This implies regret over having developed feelings for someone It conveys a mix of sadness and resentment ...
残念曾爱
[cán niàn céng ài]
Regretful about love from the past conveying unfulfilled love that brings melancholy memories ...
盼望你会知知道我的心
[pàn wàng nĭ huì zhī zhī dào wŏ de xīn]
The user might be trying to tell someone : I wish you knew my feelings It reflects longing which the ...
错过了他又爱错了他
[cuò guò le tā yòu ài cuò le tā]
Reflects regret in love The user might feel sad for having lost one ’ s love and even worse loving the ...
宁愿我从来没认识过你
[níng yuàn wŏ cóng lái méi rèn shī guò nĭ]
Wish we had never met conveying regret over a relationship The user wishes not to have known this individual ...
有太多话没说出来已形容不出口的爱
[yŏu tài duō huà méi shuō chū lái yĭ xíng róng bù chū kŏu de ài]
The user is expressing regret over words left unsaid indicating a complex or unspoken love or affection ...