Understand Chinese Nickname
以爲甜蜜卻又被傷壹了次
[yĭ wèi tián mì què yòu bèi shāng yī le cì]
'Sweet But Hurting Again' expresses feelings of repeated emotional hurt. This user may be expressing their frustration or sadness after facing disappointment in relationships or situations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的爱分给了她
[nĭ de ài fēn jĭ le tā]
The user expresses the sorrow or bitterness felt when a loved ones affection is shared with another ...
还是有那么一点撕心的疼
[hái shì yŏu nèi me yī diăn sī xīn de téng]
This user seems to be expressing feelings after experiencing some kind of heartwrenching pain perhaps ...
哭红了双眼伤透了心
[kū hóng le shuāng yăn shāng tòu le xīn]
Crying redeyed and brokenhearted directly reflects heartbreak and profound sorrow suggesting ...
硪苦笑著釋懷妳給的傷害
[wò kŭ xiào zhù shì huái năi gĕi de shāng hài]
Expressing bitterly laughing at the relief from your hurt The user feels conflicted yet relieved ...
甜蜜的伤口
[tián mì de shāng kŏu]
A Sweet Wound implies a bittersweet feeling often resulting from love or friendship that causes ...
伤情
[shāng qíng]
In simple words hurt sentiments expressing pain arising out of failed expectations or emotional ...
我学不来你的微笑我学不会你的哀伤
[wŏ xué bù lái nĭ de wēi xiào wŏ xué bù huì nĭ de āi shāng]
Expresses a challenge in mimicking or understanding both the joy smiles and pain sorrow experienced ...
你送我糖却对她说我爱你
[nĭ sòng wŏ táng què duì tā shuō wŏ ài nĭ]
Illustrates disappointment and confusion when someone acts loving towards you in small ways giving ...
爱错一个人伤透整颗心
[ài cuò yī gè rén shāng tòu zhĕng kē xīn]
Expressing deep emotional pain due to loving the wrong person which resulted in broken hearted feelings ...