一抹苍凉笑看尘世浮萍一曲离殇笑叹尘世繁华
        
            [yī mŏ cāng liáng xiào kàn chén shì fú píng yī qŭ lí shāng xiào tàn chén shì fán huá]
        
        
            It translates as 'A Flicker of Desolation: Laugh at Life's Impermanence; A Melody of Departure: Laugh Sighing over the World’s Prosperity.' It reflects a contemplative outlook on life with a blend of despondency and indifference towards societal changes and fame.