Understand Chinese Nickname
眼泪干了就笑
[yăn lèi gān le jiù xiào]
It translates into 'Laughter after dried tears,' implying a journey through emotional turmoil to find eventual peace and strength. It indicates resilience against sorrow and turning hardships into positive growth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭成笑
[kū chéng xiào]
Literal translation : crying turns into laughter meaning turning from sadness into happiness ...
笑着哭更痛
[xiào zhe kū gèng tòng]
This phrase which translates to Crying while laughing hurts more suggests a bittersweet emotion ...
笑将至泪水那么无奈
[xiào jiāng zhì lèi shuĭ nèi me wú nài]
Laughter turns into tears helplessly It describes the complex feelings when happiness transitions ...
流过泪才笑得从容
[liú guò lèi cái xiào dé cóng róng]
It means Can only laugh gracefully after tears have flowed This implies resilience understanding ...
笑能止住眼泪
[xiào néng zhĭ zhù yăn lèi]
Laughter can hold back tears This phrase conveys an emotional strength suggesting that laughter ...
一笑竟似成哭
[yī xiào jìng sì chéng kū]
The meaning is complex : laughter looks like weeping indicating intense feelings of sorrow disguised ...
哭到笑醒
[kū dào xiào xĭng]
It translates to crying oneself awake to laughter indicating a shift from deep sadness to ultimate ...
笑到泪已尽
[xiào dào lèi yĭ jĭn]
Translating to laughing until there are no more tears it poetically captures moments of extreme ...
笑到哭才叫伤哭到笑才叫痛
[xiào dào kū cái jiào shāng kū dào xiào cái jiào tòng]
It translates to Only laughing until crying truly means getting hurt and only crying until laughing ...