Understand Chinese Nickname
一路走好从我心里变狗的人
[yī lù zŏu hăo cóng wŏ xīn lĭ biàn gŏu de rén]
This sarcastic name roughly means 'May you have a safe journey, you who turned into a dog in my heart.' It reflects bitter disappointment and disdain for someone who has lost respect.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你说你难过我嘲笑的嘴角
[nĭ shuō nĭ nán guò wŏ cháo xiào de zuĭ jiăo]
This nickname suggests a cynical response to someones sadness where the speaker finds it laughable ...
一路走好我丢的狗
[yī lù zŏu hăo wŏ diū de gŏu]
This phrase 一路走好我丢的狗 could be interpreted humorously as May my lost dog have a safe journey ...
别猖狂你只是我丢的狗
[bié chāng kuáng nĭ zhĭ shì wŏ diū de gŏu]
This is rather sarcastic and hurtful It essentially says Dont be so arrogant youre just like a lost ...
灭掉天下负你狗
[miè diào tiān xià fù nĭ gŏu]
This name expresses extreme frustration or anger towards someone who has wronged them Dog here is ...
真心被狗欺
[zhēn xīn bèi gŏu qī]
This name conveys a sense of frustration and disappointment Dog here might represent something ...
离我伴她你真狗
[lí wŏ bàn tā nĭ zhēn gŏu]
Translating to Youre a Real Dog If You Leave Me For Her this name expresses strong disappointment ...
一路滚好我的狗
[yī lù gŭn hăo wŏ de gŏu]
Good Luck on Your Way My Dog A sarcastic and bitter expression toward someone wishing their departure ...
你走我不怪你一路走好那狗
[nĭ zŏu wŏ bù guài nĭ yī lù zŏu hăo nèi gŏu]
I won ’ t blame you for leaving I just hope you behave yourself on your journey with the dog It reflects ...
姐的温柔给过狗
[jiĕ de wēn róu jĭ guò gŏu]
An ironic name which may indicate regret and disappointment in misdirected kindness or gentleness ...