-
习惯了你的好
[xí guàn le nĭ de hăo]
It implies a deep gratitude and appreciation for someone ’ s consistent kindness This person is ...
-
有了你我很知足
[yŏu le nĭ wŏ hĕn zhī zú]
The phrase reflects contentment and gratefulness in having someone or something specific It portrays ...
-
至少还有你在
[zhì shăo hái yŏu nĭ zài]
Expressing gratefulness this phrase signifies contentment because there is someone still remaining ...
-
心怀感激
[xīn huái găn jī]
With a Heart Full of Gratitude directly reflects gratitude towards life or particular experiences ...
-
历经感谢
[lì jīng găn xiè]
It means gratitude after experiencing much It conveys appreciation following a period of significant ...
-
一路有你荣辱与共
[yī lù yŏu nĭ róng rŭ yŭ gòng]
Expressing the sentiment of sharing both good and bad times along with someone It implies gratitude ...
-
我庆幸我还有你们
[wŏ qìng xìng wŏ hái yŏu nĭ men]
This name reflects a sentiment of gratitude It expresses the feeling of being thankful for still ...
-
一路上有你真好
[yī lù shàng yŏu nĭ zhēn hăo]
Translates directly to It ’ s good having you on this journey This simple phrase represents gratitude ...
-
承蒙时光对我不弃
[chéng mĕng shí guāng duì wŏ bù qì]
An elegant expression of thankfulness towards life or time for having been kind and accepting oneself ...